В 1958 году Астрид Линдгрен наградили медалью Ханса Кристиана Андерсена, которую называют Нобелевской премией в детской литературе. Помимо наград, присуждаемых сугубо детским писателям, Линдгрен получила и ряд премий для «взрослых» авторов, в частности, учреждённую Датской академией медаль Карен Бликсен, российскую медаль имени Льва Толстого, чилийскую премию Габриэлы Мистраль и шведскую премию Сельмы Лагерлёф. В 1969 году писательница получила Шведскую государственную премию по литературе. Её достижения в области благотворительности были отмечены Премией мира немецкой книготорговли за 1978 год и медалью Альберта Швейцера за 1989 год (присуждается американским Институтом улучшения жизни животных).
Писательница скончалась 28 января 2002 в Стокгольме. Астрид Линдгрен относится к наиболее известным в мире детским писателям. Её произведения проникнуты фантазией и любовью к детям. Многие из них переведены на 70 с лишним языков и изданы более чем в 100 странах. В Швеции она стала живой легендой, поскольку развлекала, воодушевляла и утешала не одно поколение читателей, участвовала в политической жизни, изменяла законы и заметно повлияла на развитие детской литературы.
Пеппи Длинныйчулок
1945 Pippi Lеngstrump - Пеппи поселяется в вилле «Курица»
1946 Pippi Lеngstrump gеr ombord - Пеппи собирается в путь
1948 Pippi Lеngstrump i Sцderhavet - Пеппи в стране Веселии
1979 Pippi Lеngstrump har julgransplundring - Пеппи Длинныйчулок устраивает ёлку*
Кале Блюмквист
1946 Mдsterdetektiven Blomkvist - Калле Блюмквист играет
1951 Mдsterdetektiven Blomkvist lever farligt- Калле Блюмквист рискует
1953 Kalle Blomkvist och Rasmus - Калле Блюмквист и Расмус
Расмус-бродяга
1956 Rasmus pе luffen - Расмус-бродяга
1957 Rasmus, Pontus och Toker - Расмус, Понтус и Глупыш
Бюллербю
1947 Alla vi barn i Bullerbyn - Мы все из Бюллербю
1949 Mera om oss barn i Bullerbyn - Снова о детях из Бюллербю
1952 Bara roligt i Bullerbyn - Весело живётся в Бюллербю
Кати
1950 Kati i Amerika - Кати в Америке
1952 Kati pе Kaptensgatan (Kati i Italien)- Кати в Италии
1954 Kati i Paris - Кати в Париже
Карлсон
1955 Lillebror och Karlsson pе taket - Малыш и Карлсон, который живёт на крыше
1962 Karlsson pе taket flyger igen - Карлсон, который живёт на крыше, опять прилетел
1968 Karlsson pе taket smyger igen - Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять
Улица Бузотёров
1958 Barnen pе Brеkmakargatan - Дети с улицы Бузотеров
1961 Lotta pе Brеkmakargatan - Лотта с улицы Бузотеров
Эмиль из Лённеберги
1963 Emil i Lцnneberga - Эмиль из Лённеберги
1966 Nya hyss av Emil i Lцnneberga - Новые проделки Эмиля из Лённеберги
1970 Дn lever Emil i Lцnneberga - Жив ещё Эмиль из Лённеберги!
1985 Emils hyss nr 325 - Эмилева проказа №325
1986 Inget knussel, sa Emil i Lцnneberga - «Не будем мелочиться», сказал Эмиль из Лённеберги
1944 Britt-Mari lдttar sitt hjдrta - Бритт-Мари изливает душу
1945 Kerstin och jag - Черстин и я
1949 Nils Karlsson-Pyssling - Крошка Нильс Карлсон
1950 Kajsa Kavat - Бойкая Кайса (или: Кайса Задорочка)
1954 Mio min Mio - Мио, мой Мио!
1959 Sunnanдng - Солнечная полянка (или: Южный луг)
1960 Madicken - Мадикен
1964 Vi pе Saltkrеkan Мы — - на острове Сальткрока
1971 Mina pеhitt - Мои выдумки*
1973 Samuel August frеn Sevedstorp och Hanna i Hult - Самуэль Август из Севедсторпа и Ханна из Хюльта
1976 Madicken och Junibackens Pims - Мадикен и Пимс из Юнибаккена
1981 Ronja rцvardotter - Ронья, дочь разбойника
1984 Nдr lilla Ida skulle gцra hyss - Как маленькая Ида надумала пошалить
1987 Assar Bubbla - Ассар Пузырь*
1991 Nдr Lisabet pillade en дrta i nдsan - Как Лисабет запихнула в нос горошину*
* Данное произведение на русском языке не издавалось
Помимо этого, существует множество художественных фильмов, телепередач, книжек-картинок, пьес и сборников стихов, часть из которых основана на вышеперечисленных произведениях.