Ответ: Гламурный словарь
Балка
Блондинка. Употребляется юной мужской порослью МКС (см. БОМЖ). Сочетает крайнюю степень презрения с признанием явной необходимости Б. как важной детали общей конструкции.
Барбарис
Фамильярно-ласкательное название британской марки Burberry, выполняющей роль пряности в мутном неструктурированном плове большой рублевской гардеробной.
БББ
Бассейн-баня-бар
Способ посещения фитнес-клуба рядом видных представительниц МКС. В сочетании с частыми походами в Дягу и заведения Аркаши приводит в Заксенхаузен.
Бибиджей
Аббревиатура от Boeing Business Jet — средство передвижения «форбса» до остановки «зимовать» или «греться». Один из самых ясных знаков окончательного благополучия в МКС.
Биэмдабл-ю
Немецкая автомобильная марка BMW. Не «бээмвэ», не «бэха» и уж тем более не «бумер». Произносится со снобско-лондонским придыханием — так, чтобы неподготовленный собеседник поначалу и не понял, о чем идет речь. Тогда ему уже можно пояснить: «Ну что, ты разве не знаешь? Это расшифровывается как Break My Window, ну или Be My Wife («Разбей мое окно», «Будь моей женой»). После чего собеседник раздавлен окончательно.
Блядопровод
По аналогии с нефтепроводами и газопроводами. Так обозначаются модные московские заведения, оборудованные барными стойками, за которыми сидят профессиональные одинокие женщины, желающие познакомиться.
БОМЖ
1) богатый образованный московский житель или 2) богатый образованный молодой жених. Расшифровка в зависимости от контекста.
Бук
Ноутбук. Раньше — составная часть женского образа подкласса «мадель», большая черная папка, не влезающая ни в одну сумку, все время выпадающая из рук чаровницы. Теперь всего-навсего ноутбук, куда отставница иногда залезает просмотреть свои старые фотки.
|