Quote:
Originally Posted by a_grigory
Так это и есть на русском..., тутовка
вспомнил одну историю...,в Москве встретил товарища в аэропорту, едим в город, и он мне довольно громко говорит:... эт таксистэ эненс противны рож уни...,понятно что таксисту не нужно было переводить...
|
То, что армяне кого хошь заставитов научат называть всё так как они хотят, к примеру тутовка это я знаю, просто хотел вспомнить международно понятное имя - на новый год как то надо было объяснить чем мы похмелья лечим, хотел сказать
шелковица но сомневался, а по амерканский спасибо википедия нашёл Morus/Mulberries/Maulberrier называется. Последний на немецком дословно значит "ягоды для рта"...