Join Date: May 2007
Location: Van
Rep Power: 18
|
Некоторые несоответствия в произношении , охунк / ехунк, очил / вочил, эрган / еркан, киднал / гитенал, илинк/ликы , и т. д. , также связаны с фонетичесими различиями между зап. арм. и вост. арм. языками. Донской диалект сохранил многие древнеармянские формы произношения слов. В армянском переводе Библии слово “агра” дано именно так как его произносят армяне на Дону , а не “арга”, как в диалектах Восточной Армении. В Евангелие от Матфея , глава 14 стих 47 читаем: “hон пити ыллаи лал у агранер кырчытел» , - «там будет плач и скрежет зубов». В этой фразе мы наблюдаем две лексические единицы из древнеармянского языка , сохранившиеся в диалекте донских армян , hон –там , (в вост-арм. айнтех) и агра - зуб. В Библии встречается довольно много древнеармянских слов, которые до сих пор используются в диалекте донских армян, например: «анор hамар..» - для этого, в вост. арм. языке это звучит «нра hамар», однако эта тема требует дополнительного изучения.
Восточно - армянский язык заимствовал довольно много лексики из древнеперсидского и персидского языков. Западно - армянский язык в отличие от восточно – армянского заимствовал больше тюркских слов, однако и в вост. арм. диалектах используется немало лексики из тюркских языков, чему пример гюмрийский диалект, в котором при сравнении обнаруживается немало лексических соответствий с диалектом донских армян. Анализ гюмрийского диалекта показывает, что по своей грамматической и лексической структуре он занимает пограничное положение между восточно-армянским и западно-армянским языками, о чем свидетельствуют некоторые грамматические формы , характерные только для зап. армянского языка , кроме того, в гюмрийский диалект вошло достаточно большое количество лексических заимствований из турецкого языка, которые аналогичны тем, что пришли в диалект донских армян из крым. татарского языка.
Вот лишь некоторые из них: хаз - гусь, топал - хромой, оштанджа - средний ребенок, йатах - постель, йан гал - прилечь отдохнуть, штаh - аппетит, штэ - однако, значит, тахым - набор инструментов, тамам - полный, таван - чердак, сэйир анел - наблюдать, сыра - ряд, абур - чубур - рухлядь, ыриндэ - хорошо, татав - дождь, баджанах - свояк, аман - чаман - посуда, богьоз - горло, чалел - играть на муз. инстр., чалох - музыкант, чыз - линия, чоп – мусор, чоплуг - свалка, коша - угол, леке - пятно, багьа – лягушка.
О незначительных тюркских заимствованиях грамматического характера в донском диалекте следует отметить следующее:
Из крым. татарского языка диалект донских армян заимствовал форму причастия с аффиксом "миш" в сочетании с которым армянские глаголы анел- делать и лал-быть образуют активную и возвратную формы глагола.
Напр:багьрмиш анел-орать, тутмиш анел-касаться, сурмиш лал-спотыкаться.
Тюркские формы глаголов не вытеснили армянские, а употребляются наряду с армянскими глагольными формами, (см. Список Сводеша). В гюмрийском диалекте также обнаруживаются подобные глагольные формы с заимствованным из турецкого языка аффиксом "миш", напр: патламиш эхнел - взорваться, (патламиш лал у дон. армян), хунджигламиш эхнел - кокетничать (сравните с ханджыхлемиш лал у дон. армян), аймиш эхнел - прийти в себя ( аймиш лал у дон. армян), таваламиш эхнел – валяться ( сравн. с авламиш лал у донских армян).
Кроме глагольных форм с аффиксом "миш" из крым- татарского языка
донской диалект заимствовал форму отрицания с аффиксом "сыз", напр:
бахтсыз - несчастный, олнысыз- неудобный. Тюркская форма отрицания употребляется наряду с армянской формой, которая образуется при помощи вост.арм. суффикса «ан» -не , напр: аншнорк - непорядочный, или чаще с помощью. предлога «аранц» – без, что характерно для зап. арм языка, напр: «аранц гджеб»– вылущенный, (на вост.арм. - анкчеп).
В гюмрийском диалекте также отмечены заимствования из турецкого языка с аффиксом отрицания "сыз", например: арсыз – неприхотливый.
Еще одно заимствование касается степеней сравнения.
|