![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
VIP Forums Muzblog Chat Games Gallery. Форум, муздневники, чат, игры, галлерея. |
|
Literature and Culture Literature – are news, that will never become out of date. (Ezra Pound) When everything is forgotten, culture remains. (Edward Errio) |
![]() |
Стихи о Любви. Poems about love. Բանաստեղծություններ սիրո մասին. |
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
|
![]() |
#1 (permalink) |
VIP VIP Club
|
Re: Стихи о Любви
В который раз беспомощно пьянею,
В родные глядя, милые глаза... Хотела бы любить тебя сильнее, Да только жаль - сильней уже нельзя. Никак я не могу к тебе привыкнуть. Значителен в любви любой пустяк: "Не уходи!" - тебе хочу я крикнуть, Когда ты отступаешь лишь на шаг... Кем были мы, что с нами дальше будет, Что потеряем мы, а что найдем, - Не говори, молчи! Мы - только люди, Мы люди - врозь, Вселенная - вдвоем. Пускай нас тешит и морочит случай, Но волны - не помеха кораблю Храни меня, люби, жалей и мучай, - Я с каждым днем сильней тебя люблю. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 (permalink) |
Top VIP VIP Ultra Club
|
Ответ: Стихи о Любви
Угадаешь ты ее не сразу, Жуткую и темную заразу, Ту что люди нежно называют, От которой люди умирают. Первый признак странное веселье, Будто ты пила хмельное зелье, А потом печаль, печаль такая, Что нельзя вздохнуть изнемогая. Только третий признак настоящий, Если сердце замирает слаще, И мерцают в темном взоре свечи, Это признак-навой встречи, Ночью ты предчувствием томима, Над собой увидишь Серафима, А лицо его тебе знакомо, И накинет душная истома, На тебя атласный черный полог, Будет сон твой тяжек и недолог, Утром встанешь с новою загадкой, Но уже не ясной и не сладкой И омоешь пыточною кровью, То что люди назвали любовью. ![]() |
__________________
Бог мой, как велико созвездие храбрецов на небосклоне нашей истории. И как ослепительно их сияние. Увенчаны все, у всех есть шрамы славы. В зрачках у них молнии, гнев, горечь. Не осталось, почти не осталось в мире рода, который бы не узнал силу нашей руки. Г. Нждеh Judica, Domine, nocentes me: expugna impugnantes me. Confundantur et revereantur quaerentes animam meam. |
|
![]() |
![]() |
|