![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
VIP Forums Muzblog Chat Games Gallery. Форум, муздневники, чат, игры, галлерея. |
|
Literature and Culture Literature – are news, that will never become out of date. (Ezra Pound) When everything is forgotten, culture remains. (Edward Errio) |
Ованес Туманян. Hovhannes Tumanyan. Հովհաննես Թումանյան |
LinkBack | Thread Tools | Display Modes |
![]() |
#27 (permalink) |
No Matter Who VIP Ultra Club
Join Date: Nov 2006
Location: Big City
Age: 38
Posts: 20,519
Rep Power: 39
![]() |
VIII
Под зловещими сводами еле видны, Спят вповалку, повержены ниц. И витают, витают их тяжкие сны, Вьются тяжкие сны чередой верениц, Снится, снится Татулу — мутит его мрак, — Снится, будто вползает на башенный мост Змей кольчатый, дракон. Обвивается враг Вкруг стены крепостной и кусает свой хвост, Подымается медленно чудище. Вот Запрокинулось черной своей головой. Голова уже с башнями вровень плывет И глядится в татулов чертог огневой. И как будто Татул не один в эту ночь, И как будто с женою любимою он, И как будто он молвит: «Привстань, чтоб помочь, Я дракона убью, я прерву этот сон!» Так Татул говорит. Но, вглядевшись, дрожит, Ибо чувствует он сквозь смятенье и муть, Что не с милой женой, как бывало, лежит, Что вдавилась драконья глава в его грудь. IX Стряхните сон! Всмотритесь в ночь! Хоть и темным-темна... Чья это тень метнулась прочь, Не знающая сна? Иль то отчаявшийся враг, Победой не кичась, Предательски глядит во мрак, В ночной, могильный час? Сомкнитесь, воины, в цепи! Здесь бродит человек! Эй, стража львиная, не спи! Ты все проспишь навек! Вас опоила госпожа, Чтоб дверь открыть врагам! И дверь откроется, визжа, За дверью свист и гам. Встань! Там измена! Напролом! В бой! На коней! Вперед! И лязгает железный лом В тугой затвор ворот, Х Ясный день открывает большие глаза, И опять он глядится на мир, на Джавахк. А над крепостью отбушевала гроза, — Все в развалинах, в дымных густых кружевах. Упоенные славой побед и вином, Крепко спят и войска. И отважный Татул Беспробудным, навек обнимающим сном, Не узнав об измене, навеки уснул. Перед шахом, пред сумрачным взором его, Пир вчерашний, и чаши, и снедь на столах... Сиротеющий трон. Все черно и мертво. Кончен пир. И о бренности думает шах. Все пройдет. Все изменит. Все тщетно, как дым, Так не верь ничему, не вверяйся душой Ни счастливым часам, ни удачам своим, Даже чаше, что подана милой женой! И горчайшее слово он молвит: «Скажи, Госпожа Тмкаберда! Бледна ты, как мел, Черноокая женщина, полная лжи! Разве не был твой муж и прекрасен и смел?» «Он прекраснее был, и смелей, и честней Всех на свете, мой мертвый владыка и муж! Он предательством женским не брал крепостей! Никогда он обманщиком не был к тому ж!» Так ответила. И, разъяренно рыча, Содрогаясь всем телом, как бешеный зверь, Шах поднялся и крикнул: «Позвать палача!» Только крикнул — тотчас открывается дверь. |
__________________
Даже перед тем как открыть шкаф, сперва постучи. ![]() |
|
![]() |
![]() |
|
|
|