К сожалению, в Белграде не осталось ни одной надгробной надписи потомков царской династии Багратуни, так как сыновья Абро Челеби еще при его жизни переехали в другие страны.
Вернемся, к надгробным камням, сохранившимся в Белграде. Впервые мне пришлось их увидеть в 1993 году, хотя задолго до этого я уже знал, что они хранятся на территории Белградской крепости. С первого же “знакомства” с надписями я понял главное. Однако предстоял кропотливый и длительный труд по уточнению обстоятельств, в результате которых они попали в Белградскую крепость.
Позднее мне не раз приходилось бывать в крепости, тщательно изучать камни, чьи скупые надписи говорят о многом. Отдельные буквы на камнях были слегка повреждены в течение времени, видимо в связи перевозкой с одного места на другое. На двух камнях надписи сохранились полностью и довольно хорошо, на третьем — не сохранилась часть текста с датой смерти.
Однако по контексту можно понять содержание целого, а по начертанию букв, схожему для всех трех надписей — предположить, что покойный умер в конце XVII или начале XVIII века. Мне удалось точно расшифровать все три надписи. (Достоверность расшифровок утверждена сотрудником Управления по охране памятников, историком Суреном Сагумяном 22.08.1994 г.).

Вообще расшифровка надписей — это профессия, в которой сконцентрированы разные науки, в том числе история, историография, лингвистика, этнография, знания о летосчислении. Средневековые армянские надписи на надгробных камнях и хачкарах написаны на староармянском языке — грабаре. Да и не только надписи. Все лучшее в истории армянского народа — перевод Библии, средневековая поэзия, научные работы по медицине, математике и астрономии создано именно на грабаре.
Работа над расшифровкой надписей была завершена еще в 1994 году в Белграде. Тогда мне удалось уточнить некоторые подробности их судьбы. Долгое время, вплоть до 1918 года вместе с другими редкими памятниками они находились во дворце княгини Любицы, затем их доставили в здание Народного музея в Белграде, а с 1971 поместили на территории Белградской крепости.
Этих сведений мне было недостаточно, и я отправился в Управление по охране памятников города Белграда. Руководство Управления очень бережно относится к культурному наследию и ценностям любого народа, жившего и творившего в сербской столице. Ведь все это — вехи истории Белграда.
И вот передо мной план города Белграда XVII века. На плане ясно и четко отмечена армянская церковь, построенная во второй половине века приезжими армянами. Впервые о ней упоминает в своих путевых заметках 1658 года французский путешественник Г. Кикле.
Позднее армянскую церковь описывают также Й. Ауер в 1664 г. и английский путешественник Э. Браун в 1669 г. О своем пребывании в Белграде последний пишет:
“Остановились мы у одного армянского купца, где нас приняли очень хорошо. Мы посетили и других армянских купцов, которые построили себе прекрасные дома. В одном из домов были фонтан, прекрасная баня и печь. Здесь нас угостили кофе, шербетом и отличным вином. Эти армяне распространены по всем торговым местам, имеют свою церковь в Белграде. Мне кажется, что армяне в торговле более честны, открыты и дешевле торгуют, чем евреи и греки”.
А вот немецкий путешественник М. Прандштетнет, описывая Белград в 1608 году, говорит только об армянском кладбище, огражденном и отделенном от католического, не упоминая церковь. Это позволяет уверенно заявить, что сначала появилось армянское кладбище — по всей вероятности, после переселения армян во второй половине XVI века, а позже рядом основали церковь.
Говоря об армянской церкви Белграда второй половины XVII века, важно отметить, что здесь, как и во многих других армянских церквях, создавались рукописные книги. Трудно сказать, сколько их было написано в Белграде — часть стала жертвой разрушительных войн.
Следует отметить сборник религиозных песнопений “Тагаран”, созданный в 1688 году Аракелом дпиром Скютарци по заказу Ходжи Паноса — ныне книга находится в городской библиотеке Нюрнберга. По всей видимости, ее вывезли из Белграда австрийские войска во главе с князем Максимилианом Баварским, вступившие в город летом 1688 года. Белград тогда лишился многих ценностей и раритетов, в том числе плана города с армянскими церковью и кладбищем.
Сегодня трудно определить точное местонахождение церкви. Сравнивая план Белграда XVII века с сегодняшним планом, можно предположить, что она находилась между нынешними улицами Обиличев венац и Царица Милица, в нескольких десятках метров от одного из центральных кварталов — Зелени венац. С учетом датировки расшифрованных надписей надгробные камни несомненно находились на армянском кладбище.
Надпись, датированная 1714 годом, свидетельствует, что в Белграде жил богатый армянин, ага, по имени Мурат из Шорота, сын некого Самуела (Самвела).
Благодаря всемогущему Богу
Это надгробие Ага Мурата из Шорота,
Сына Самуела,почившего во Христе
в году Христовом 1714г. 4 марта
В другой надписи от 1685 года говорится о некоем армянине Унане из города Ван.
Это надгробие Ванского Унана. 1685г.
Сохранившаяся часть третьей надписи гласит.
Это надгробие Махтеса
сына Мовсеса