В базовый список отобраны лексические единицы, обозначающие части тела, природные явления, основные действия и признаки, это тот лексический слой, который является наиболее устойчивым и в минимальной мере подвержен заимствованиям. Как утверждают специалисты, в базовом списке за 1000 лет меняется 14% слов.
Удивительный факт, но как видно из списка, при сравнении с литературным вост. армянским языком из ста базовых слов в диалекте донских армян за 800 лет жизни в иноязычной среде изменились только 8% , причем некоторые из этих 8 слов, заимствованных донскими армянами в основном из крымско-татарского языка , кроме слов «йалдов анел» и «номай» , используются также и в восточно - армянских диалектах, главным образом в гюмрийском , который заимствовал много лексики из турецкого языка, однако стоит отметить, что турецкий язык также заимствовал немало слов из армянского и персидского языков. Что бросается в глаза в первую очередь при анализе списка Сводеша?
Во-первых, лексический состав сравниваемых языков практически идентичен, поскольку в их основе лежит лексика древнеармянского языка, хотя наблюдаются некоторые фонетические несовпадения , которые связаны с особенностью произношения согласных в зап. арм. языке, деснел/теснел – видеть, дак’/так’ - теплый, цуг/дзук - рыба. Об этой особенности будет сказано ниже.
Произошло изменение лексического значения некоторых слов . Глагол галаджи анел в зап.арм. диалектах, включая и арабкирский , означает говорить, разговаривать , а в некоторых восточно-арм. диалектах – болтать.
Наблюдается перестановка согласных основы, hагвит/hавгит, ангач/аканч, (сравните рус/укр.- медведь / ведмидь).
Указательные местоимения ина, са, сохранили западно-армянскую форму произношения.
Наблюдается чередование согласных р/ш , мард / машт.
|