User Control Panel
Networking
Social Groups
All Albums
What's up
Who's Online
Top Statistics
Most Active Forumjans
Site Statistics
Geographical Statistic
Forumial/Sectional Statistics
www.viparmenia.com
Press here to open menubar... WAP/Mobile forum Text Only FORUM RULES FAQ Calendar
Go Back   www.viparmenia.com > General Discussions > History > Genocide
Register
Search Today's Posts Mark Forums Read Press here to open menubar... RSS Feeds

Today's Events
Calendar
Reply
  Обращение армянского населения Османской империи, к католикосу всех армян Геворку IV
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06 Mar 07, 17:23   #1 (permalink)
VIP Lord
VIP Ultra Club
KODAK's Avatar
Join Date: Jan 2007
Location: Nederland
Age: 25
Posts: 2,536
Thanks: 702
488 interesting posts signed as good 990 times
Rep Power: 4 KODAK is on a distinguished road
Send a message via ICQ to KODAK Send a message via MSN to KODAK Send a message via Yahoo to KODAK
Обращение армянского населения Османской империи, к католикосу всех армян Геворку IV

Перевод с армянского
Константинополь, 1876 г.
Уж сколько веков находимся мы в подчинении у турок, денно и нощно, всегда и постоянно в тревоге, жестоко страдаем от областных начальников, сборщиков, налогов, приказчиков и прочих насильников, вплоть до того, что они подвергают поруганию нашего пастыря церковного, позорят скромность женщин и честь девушек наших, проливают кровь наших юношей и стариков, подвергают надругательству святость храма и обрядов. О господи, в какое несчастие ввергнуты наши братья! Имущество их захватили и разграбили все, что нашли в землянках сельчан.
Вам прекрасно известно, святейший отец, что по поводу всех этих злоключений мы много раз обращались к министрам, со слезами и вздохами моля их о милосердии, но никакого отклика не нашли; слезы наши лились, подобно реке полноводной, но впустую, и никогда никто из министров не сжалился над нами. Ныне нам, отчаявшимся, остается обратиться к Западу (прим. 1), быть может, христианские государства и народы посочувствуют армянам и ту защиту, которую намерены оказать болгарам, соизволят пожаловать и нам.
Но для исполнения сего великого дела, .благополучное завершение коего останется бессмертным памятником в сердцах нижеподписавшихся, надлежит Вам, отец наш, набраться решимости, дабы разъяснить и показать народам христианским бедствия сынов древней Армении и попросить помощи для облегчения нашего положения.
В противном случае, святейший отец, если не будет конца нашим бедам, если и далее продлятся горькие дни нашего рабства, если все еще будут оплакивать неве-
[ стр. 3 ]
сты своих молодых женихов,—да не дожить нам до этого дня!—тогда, о господи, пример болгар пред нашими глазами: проливая потоки крови, и мы сбросим иго рабства...
[Четыре тысячи подписей]
Матенадаран им. Маштоца, архив католикоса, п. 228, док. 23.


2. Письмо из Вана в газету «Мшак»

Перевод с армянского
Ван, 19(31) декабря 1876 г.
Выдержки
День 1 (13) декабря 1876 года явился черной страницей в летописи Вана. Город, который славился в Армении своим великолепием, за одну ночь разделил судьбу Ани, подвергшись пожарам, грабежу и избиениям. В эту ночь словно воскресли черные дни Тамерлана, будто вышли из могил призраки вандалов в белых саванах, поджигая все вокруг.
Было около двух часов ночи, когда армяне с изумлением увидели, что охранные войска, полицейские, солдаты и чернь, объединившись, с топорами, и факелами в руках разносят армянские лавки и дома, грабят и поджигают их. Некоторые должностные лица, находившиеся на месте происшествия, делая вид, будто они не в силах сдержать ярость погромщиков, выступали лишь в роли Зрителей, а иные даже воодушевляли их. Его преосвященство епископ Еремия и архимандрит Погос, прибежавшие на рынок, чтобы предотвратить пожар, были жестоко избиты в присутствии должностных лиц. Некоторые из солдат даже осмелились поднять на них сабли и грозились разрубить их, если они попытаются спасти от пламени пожара и грабежа лавки армян.
Армяне, хотя и невооруженные, неподготовленные и ошеломленные происходящим, глядя в лицо смерти, пытались спасти свои дома и имущество; войска же били их штыками и прикладами. Сколько раненых и потерявших разум, сколько убитых было среди них! Некоторым армянам удалось спасти кое-что, но большинство было ограблено до последней нитки. Что будет с нами? Если армяне из России не подоспеют на помощь, нас ожидает смерть...
Турки разграбили все наше имущество и сейчас уг-
[ стр. 4 ]
рожают вырезать нас всех. Наша единственная вина в том, что мы христиане, хуже того—армяне. Если другие христианские народы защищаются единоверными государствами, то армян никто не защищает.
Мы сейчас с надеждой взираем на Россию, которая является единственной сопредельной христианской страной... Сколько раз наша патриархия посылала в Высокую Порту телеграммы, протестуя против угнетения, но они, кроме вреда, ничего не приносили. В. Порта, с одной стороны, дает нам пустые обещания, с другой же— посылает тайные приказы местным властям, не боясь ответственности усилить угнетение и притеснить нас так, чтобы и сил не оставалось для протеста.
Хотя мы и раньше испытывали жестокий гнет и притеснения, но после восстаний в Сербии и Болгарии, а особенно в последнее время, когда есть опасность войны между Россией и Турцией, турки, подобно раненому медведю, с отчаянной яростью набрасываются на армян, причиняют нам всякое зло, говоря: «И вы одной веры с этими гяурами-русскими».
Надеждой нашей являетесь вы, братья русские армяне. Умоляем, окажите нам помощь...
«Мшак», 24 февраля 1877 г., № 13.

3. Население Даралагяза католикосу Геворку IV
Перевод с армянского.
10 августа 1877 г.
Выдержки из письма
Турецкая Армения, которая пятьсот лет молчаливо терпела деспотическое иго тирана, теперь беспощадно заливается кровью ее сыновей. Турецкая жестокость в отношении подданных армян дошла до предела. Наши сердца содрогаются, когда мы представляем те ужасные преступления, которым подверглись армянские жители Вана, Баязета и других частей несчастной Армении. Наши кровные братья становятся жертвами меча варваров в Малой Азии, и пока бедная Армения остается под турецким господством, кровь армян будет проливаться...
Мы слезно умоляем, соизвольте представить русскому императору нашу верноподданническую просьбу и
[ стр. 5 ]
просьбу всех армян, в России проживающих, чтобы его величество, простирая свое милосердие на многострадальных армян Турции, удостоило их тех прав, которыми должны пользоваться иные христиане Турции...
[Следует 351 подпись]
Матенадаран, Архив католикоса, п. 230, док. 336.


4. Из сообщения корреспондента газеты «Таймс» Нормана

Перевод с английского.
Эрзрум, 24 августа 1877 г.
Положение армян в стране, по которой прошла армия Исмаила-паши, крайне бедственное. Из 122 деревень Алашкертской равнины все, за исключением девяти, полностью разрушены. Те немногие христиане, которые не воспользовались покровительством России при отступлении Тер-Гукасова, варварски убиты, целый ряд деревень сожжен дотла. В Мушском округе некоторые деревни были разрушены, а многие жители вырезаны. Город Баязет и окрестные селения удостоились той же учаоти. В большинстве этих мест мужчины, женщины и дети были убиты самым жестоким образом...
С. В. Norman, Armenia and the Campaign of 1877.
London, Paris and New York, p. 269-300.


5. Из коллективной ноты европейских держав министру иностранных дел Турции

Перевод с французского.
Константинополь, 7 сентября 1880 г.
Нижеподписавшивея получили ноту, помеченную 5-м июля, посредством которой Высокая Порта ответила на пункт их сообщения 11-го июля, относительно улучшений и административных реформ, которые Оттоманская империя обязалась 61-м параграфом Берлинского трактата ввести в провинции, населенные армянами (прим. 2). Внимательное изучение этого документа доказалс им, что предложения, формулированные оттоманским
[ стр. 6 ]
правительством, не отвечают ни по духу, ни по существу этому параграфу. Державы знают, что оттоманское правительство послало 2 комиссии в провинции, населенные армянами, но они имеют основание думать, что эта мера не дала никаких результатов, и Порта в противность обязательству, принятому ею на себя в силу 61 §, даже не известила их об этой мере.
Не видно также, чтобы в отправлении правосудия были введены какие-либо улучшения. Многочисленные консульские донесения, наоборот, доказывают, что настоящее положение гражданских и уголовных судов не лучше, если не хуже прежнего.
Что же касается жандармерии и полиции, то нота и июля утверждает, что Порта пригласила нескольких офицеров представить ей проект реформ для этих двух учреждений, но державам совершенно неизвестны эти проекты, и оттоманское правительство не в состояний даже утверждать, что они были представлены ему.
Нижеподписавшиеся не могут даже сказать, чтоб ответ Высокой Порты дал хотя некоторое удовлетворение жалобам, изложенным в их ноте 11-го июня. Они тем более считают себя вправе свести к своим истинным размерам деятельность, какую выказало оттоманское правительство в этом направлении, что Порта, судя по ее ответу, сама не дает себе ясного представления о положении и о тех обязательствах, которые налагает на нее Берлинский трактат.
Самые выражения, в каких Высокая Порта сочла себя вправе говорить о преступлениях, совершенных в провинциях, населенных армянами, доказывают, что она не признает ту степень анархии, которая господствует в этих провинциях, и серьезность положения вещей, продолжение которых может повлечь за собою, по всей вероятности, уничтожение всего христианского населения в этих обширных дистриктах...
61-м параграфом Берлинского трактата Порта обязана исполнить без дальнейшего замедления улучшения и реформы, требуемые местными потребностями провинций, населенных армянами. Нижеподписавшиеся, к сожалению, должны признать, что общие реформы, отмеченные нотой от 5-го июня, не указывают тех местных потребностей, о которых говорит цитируемый параграф. Державы, понятно, с удовольствием примут введение широких реформ во все части Оттоманской империи, но
[ стр. 7 ]
они более всего стоят за полное исполнение Берлинского трактата и не могут допустить, чтобы Порта смотрела на себя как на освобожденную от обязательств, принятых ею этою статьей, предлагая реорганизацию, в которую бы не входили реформы, специально выговоренные в пользу провинций, упоминаемых в трактате; а так как отличительная черта этих провинций — преобладание христианского элемента в наибольших дистриктах, то ни одна реформа, которая не примет этого обязательства в соображение, не может привести к благоприятным результатам...
Оттоманское правительство заявляет, что оно «уже приняло на службу людей честных и способных, без различия вероисповедания, и что с этого времени этот факт получит еще большее развитие». Это заявление крайне неопределенно, и нижеподписавшиеся думают, что тем необходимее тверже настаивать на этом пункте, что, как армяне утверждают, в провинциях, в которых они составляют большинство, нет почти ни одного армянина на общественной должности. Их требования тем более законны, что если бы даже Высокая Порта и поставила во главе этих провинций правителей христиан, то и тогда армяне не могут питать надежды на большее равенство и справедливость в управлениях.
Стало быть, необходимы более широкие меры, чем те, которые предлагает нота оттоманского правительства для того, чтобы признать Порту исполнившею обязательства, принятые ею в Берлине.
Недостаточность предложенных реформ так явна, что бесполезно обсуждать недостатки проекта Порты. Тем не менее следующие замечания невольно приходят на мысль.
Заявляя, прежде всего, что администраторами общин должны быть чиновники правительства, которые назначаются самой центральной властью из выборных членов общинного совета, а не избираются самими общинными советами, тем самым Порта признает принцип крайней централизации в административной иерархии.
Кроме того, оттоманская нота не определяет разницы между провинциальной жандармерией и другими видами ни по способу набора, ни с других точек зрения. Общинная жандармерия отличается от всех других лишь тем, что она поставлена под управление начальника общины. Она набирается не из преобладающего по ве-
[ стр. 8 ]
роисповеданию элемента самой общины, и ничто не гарантирует, что она будет тем, чем должка быть на самом деле, т. е. местной охранительной силой.
Организация провинциальной жандармерии также не отвечает местным интересам провинций, указанным 61 параграфом; способ выбора как солдат, так и офицеров из «подданных всех классов подданных империи» носит еще более неопределенный характер. Было бы желательно, чтоб и солдаты, и офицеры провинциальной жандармерии выбирались из членов общинной жандармерии, т. е. из сельских сторожей, которые в свою очередь избирались бы самими общинами. Эти сельские сторожа, на обязанности которых лежит защита деревень от набегов курдов, должны доставлять провинциальной жандармерии контингент, пропорциональный населению каждой общины. Избирательное начало, поставленное на место административного произвола, составляло бы надежную гарантию для правильного устройства сил, имеющих назначением охрану общественной безопасности.
Достоинство предложений, касающихся учреждения суда подвижного, зависит больше всего от тех условий, при которых будет учрежден этот суд; нота же от 5 июля хранит по этому поводу глубокое молчание. Необходимо принять во внимание преобладание армянского элемента в известных провинциях и дать этому элементу соответствующее участие в организации правосудия.
К тому же здесь возникает еще целый ряд вопросов, на разрешение которых оттоманская нота не обращает никакого внимания. Будут ли судьи несменяемы или назначаемы на известное время? По каким законам они должны судить — по законам ли Шери или законам какого-либо другого кодекса? Каким образом суд заставит признать свои приговоры полунезависимые, дикие курдские племена?..
К сожалению, параграф, касающийся вычета известной суммы, предназначенной на удовлетворение местных интересов, каково содержание училищ, выражен крайне неясно. Можно допустить, однако, что он заключает в себе довольно важный принцип, и этот принцип, по мнению держав, состоит в следующем: налоги должны быть разделены на две категории: первая, в которую входят доходы с таможни и налогов на соль и табак, должна быть употреблена на нужды империи, другая,
[ стр. 9 ]
образовавшаяся из общих доходов вилайета, должна быть употреблена на административные цели провинций; часть остатка пойдет на местные потребности, а другая часть пошлется в Константинополь. Если это толкование правильно, то предложения ноты 5 июля более или менее отвечали бы 19 параграфу проекта административной реорганизации провинций Европейской Турции, представленной Высокой Портой на рассмотрение европейской комиссии Восточной Румелии. Эта мера имеет характер серьезной реформы, поскольку она устанавливает принцип, что раньше всего надо заботиться об обеспечении расходов местных посредством вычета части из доходов и с налогов, только необходимо, чтобы этот принцип опирался на гарантии, соответствующие тем, которые были приняты комиссией административных реформ.
Кроме того, нижеподписавшиеся должны заметить, что нельзя употребить на какую-нибудь другую цель доход, назначение которого было уже определено.
Принцип децентрализации, столь необходимый для провинций, населенных племенами, исповедующими религию, различную от той, которую исповедуют центральные власти, недостаточно хорошо поставлен в ноте Вашего Превосходительства. До тех пор невозможно рассчитывать на действительность реформ, пока не будет ясно определено положение генерал-губернаторов. Нота говорит, что власть их будет расширена, но уверения такого общего характера не могут еще разрешить задачи. До тех пор, пока пределы власти генерал-губернаторов и порядок ответственности их, при исполнении их обязанностей, не будет точно определен, до тех пор, пока не будут предоставлены этому высшему чиновнику формальные гарантии в продолжительности его службы, до тех пор невозможно высказать мнение о действительности предложенных мер. Ясно, что генерал-губернатор должен иметь известные данные о продолжительности своей службы, должен быть освобожден от постоянного вмешательства во все мельчайшие подробности своего управления, чем парализовалась до сих пор его деятельность. Излишне прибавлять, что если такая обеспеченная независимость вали желательна повсюду, то она совершенно необходима в провинциях, населенных армянами. Одним словом, державы, убежденные в недостаточности предложений оттоманского правительства, думают, что
[ стр. 10 ]
пора уже принять в более серьезное внимание местные нужды этих провинций, дать более широкое развитие принципам равенства и децентрализации, принять более действительные меры для организации полиции и охраны населения от набегов курдов и черкесов и определить, наконец, продолжительность и размер власти генерал-губернатора. При этих условиях, и только при этих, может быть дано полное удовлетворение правам и надеждам, созданным 61 параграфом Берлинского трактата.
Правда, что Порта старается уменьшить значение этого параграфа, ссылаясь на цифру как армянского, так и христианского населения сравнительно с общей численностью всего народа. Таблица, представленная при ноте, до такой степени отличается от всех других, что державы не могут принять ее как за совершенно точную...
Очень вероятно, что для удовлетворения всем местным потребностям необходимо будет произвести пересмотр настоящей географической границы разных вилайетов.
Крайне необходимо также выполнить, не теряя времени, реформы, обеспечивающие жизнь и собственность армян, принять тотчас же меры против набегов курдов, применить немедленно новую финансовую систему, дать хоть временно жандармерии лучшую организацию, и в особенности, предоставить генерал-губернатору власть более широкую и более долговременную.
Нижеподписавшиеся в заключение просят еще раз Высокую Порту обратить внимание на тот существенный факт, что реформы, вводимые в провинциях, населенных армянами, согласно обязательству, принятому ею международным актом, должны согласоваться с местными потребностями и производиться под наблюдением держав.
Нижеподписавшиеся и т. д. Подписи:
Ганфельд (Германия)
Новиков (Россия)
Гошен (Англия)
Корти (Италия)
Тиссо (Австро-Венгрия)
Каличе (Франция)

М. Г. Ролен-Жекмен. Армения, армяне и трактаты.—В сб.:
Положение армян в Турции до вмешательства держав в 1895 г.
М., 1898, с. 96—103.
 
KODAK is offline  
Reply With Quote
Old 06 Mar 07, 17:25   #2 (permalink)
VIP Lord
VIP Ultra Club
KODAK's Avatar
Join Date: Jan 2007
Location: Nederland
Age: 25
Posts: 2,536
Thanks: 702
488 interesting posts signed as good 990 times
Rep Power: 4 KODAK is on a distinguished road
Send a message via ICQ to KODAK Send a message via MSN to KODAK Send a message via Yahoo to KODAK
Российский военный агент полковник Филиппов послу в Турции Новикову




Константинополь,
19 октября 1880 г.
Донесение
Вследствие данного мне Вашим высокопревосходительством 17-го сего октября словесного приказания узнать у армянского патриарха Нерсеса: 1) о настоящем положении дел в Армении, 2) известно ли ему, что многие молодые люди из армян, уроженцев Закавказья, тайно уходят в Турцию и 3) о целях этой эмиграции, я на другой день (18 октября) был у патриарха. Объяснения, данные им, сводились к следующему.
С начала войны Турецкая Армения подвергалась, по словам патриарха, таким притеснениям со стороны турецких властей, что в некоторых местностях жители уже решились сопротивляться открытой силой, несмотря на безнадежность успеха, но он, патриарх, успел успокоить умы силой убеждения и обещаний. Однако после войны к систематическому преследованию правительства присоединились повсеместные в Армении грабежи...
При всем возбуждении умов патриарх сдерживал народ в пределах умеренности и благоразумия обещанием скорого переустройства Армении. Эти обещания основывались на статьях Сан-Стефанского и Берлинского трактатов и на обещании европейских представителей в Константинополе приступить в непродолжительном времени к освобождению Армении от состояния анархии, в котором она находится теперь. Народ действительно оживился надеждой, когда узнал, что европейскими представителями уже начаты переговоры к устройству в Армении правильной администрации и даже, по соглашению европейских держав, был выработан в главных чертах и представлен Порте проект этого управления.
В течение с лишком двух месяцев народ ожидал какого-нибудь движения армянского вопроса, уже возбужденного Европой, но увидел, что положение, принятое как европейскими государствами, так и особенно Портой, лишает надежды на скорое изменение теперешнего невыносимого положения Армении. Между тем турецкое правительство воспользовалось этим временем и приступило к введению известного Вашему высокопревосходительству проекта Аббедина-паши, проекта, единогласно признанного европейскими представителями
[ стр. 12 ]
неудовлетворительным. Порта начала с изменений административного деления края. В основании действий турецкого правительства лежит намерение так разделить Армению на уезды (каймакамлыки) и участки (нахии), чтобы армянское население было, по возможности, лишено большинства, т. е. местности с сплошным армянским населением, составляющие одно административное целое, раздробляются на части, которые присоединяются к соседним местностям, населенным преимущественно курдами или турками. С другой стороны, Порта приняла насильственные меры к уничтожению и той незначительной доли самостоятельности, которою народ, в силу давних прав, дарованных султанами, пользовался по внутренним и духовным делам общин. В противность этим правам Порта начала сноситься непосредственно с епископами и сменяет их, даже не предуведомив патриарха, чем подрывает авторитет последнего и еще более ослабляет единственную власть, способную до известной степени направлять движение народа в пределах законности. Таким, образом, армянский народ, по словам патриарха, не только лишается надежды на облегчение его участи путем легальным, но и видит в последних распоряжениях Порты посягательство на упрочение и в будущем нынешнего положения дел, породившего уже столько бедствий.
По словам патриарха, положение армянского народа в Турции так безнадежно, что даже вооруженное сопротивление нельзя считать невозможным.
К патриарху уже являлись и турецкие и закавказские армяне с разными в этом роде предположениями, но он ответил решительным отказом, предписав, вместе с тем, епископам противодействовать всяким подобным попыткам, если они будут проявляться мелкими восстаниями, возбуждаемыми энтузиастами.
При этом, однако, патриарх заметил, что он пользуется только духовным авторитетом, без всякой исполнительной полицейской власти; поэтому может противодействовать стремлению населения лишь до известной степени, но затем его нравственное влияние окажется бессильным, когда увлечение сделается общим, т. е. когда страдание от нынешних бедствий превзойдет меру народного терпения.
Архив внешней политики России (АВПР), С.-Петербургский
Главный архив, д. 119, л. 4—5.
[ стр. 13 ]


7. Армяне Ванского вилайета императору Александру III

Перевод с армянского.
10 февраля 1882 г.
Из письма
От имени армянского христианского населения, проживающего в Ванской области Армении, в дополнение к нашему нижайшему обращению, посланному Вашему величеству 16 марта 1880 года о бедственном положений нашего народа, снова повторяем нашу мольбу. Мы осмелились обратиться к Вам вторично в силу того, что в настоящее время армянский народ находится на краю гибели, ибо положение невыносимое и отчаянное.
Вместо того, чтобы статья 61 Берлинского договора, посвященная армянскому вопросу, положила конец невыносимым преследованиям, новые жертвы подтверждают, что если так будет продолжаться, то эта статья станет причиной нашей гибели.
Со времени заключения Берлинского трактата до настоящего времени со стороны Высокой Порты не наблюдается какое-либо желание ввести справедливость и равенство в Армении, Напротив, в центральных правительственных учреждениях совершенно игнорируются интересы армян-христиан, насаждается фанатизм и ненависть к ним, в результате чего правительственные чиновники, разбойничьи банды и вообще все угнетатели, поощряемые еще больше, усугубляют свои преступления.
Даже и теперь, Ваше величество, когда уже многие месяцы идут переговоры по армянскому вопросу и по проведению реформ в Армении, как Вам известно, правительство его султанского величества не желает признать своих обязательств, вытекающих из статьи 61 Берлинского трактата. Все его обещания и маневры имеют целью лишить силы эту статью, чтобы армянский народ потерял последнюю надежду.
Вот почему, если могучее и гуманное влияние Вашего величества не спасет нас, как это имело место в Восточной Румелии, которой была предоставлена административная автономия, и что вознаградило бы наше терпение, то произойдут неописуемые бедствия, которые
[ стр. 14 ]
приведут к тому, что Армения могилой последних надежд измученных армян...
Хримян,
бывший армянский патриарх в Константинополе,
Хорен Ованесян,
Айрапет Ханджян.

АВПР, Главный Архив, д. 119, л. 50.


8. Исполняющий должность российского вице-консула в Ване послу в Константинополе Новикову

14 марта 1882 г.
Из донесения № 12
Считаю долгом заявить, что действительно положение здешних армян, систематически преследуемых турками, стало невыносимее, чем когда-либо. Нужно быть здесь, на месте, чтобы судить, до каких возмутительных пределов доходит преследование турками армян. При этом наиболее высокопостановленные правительственные чиновники открыто высказывают, что здесь готовится будто бы вторая Болгария и что они, наученные опытом, сумеют задушить вредный их правительству элемент и, таким образом, раз навсегда покончить с «армянским вопросом». Подобное настроение высшей турецкой администрации, вдохновляемой, конечно, Портой, и отсутствие каких-либо признаков обещанных реформ побудило местных армян вновь обратиться с просьбой к нашему правительству. Укажу, между прочим, на следующий факт: со времени учреждения Ванского вилайета на должность вице-губернатора (муавин) назначался постоянно армянин (в последнее время некто Агатон-эфенди). Ныне последний вызван в Константинополь (полагают, что должность муавина будет упразднена) и на вновь установленную должность мутесаррифа ванского назначен Шукри-Эр, бывший мулла. Назначение это произвело тяжкое впечатление на здешних армян..
Добавлю в заключение, что к кому бы ни обращались за помощью здешние армяне, но они ждут действительной поддержки только от России. Если между учащимися армянами и есть лица, по простительному заблуждению опирающиеся на Англию, то, с другой стороны, нельзя не признать за истину, что подавляющее большинст-
[ стр. 15 ]
во их всецело предано России и верит только в ее заступничество.
Камсаракан
АВПР, Главный архив, д. 119, п. 48—49.


9. Комитет армянских патриотов в Европе министру иностранных дел России

Перевод с французского
27 октября 1885 г.
Из письма
Покорнейше обращаясь к Вам от имени армянских патриотов, наш Комитет (прим. 3) берет на себя смелость прибегнуть к помощи Вашего превосходительства, чтобы привлечь благосклонное внимание правительства его величества императора к судьбе миллионов мучеников, стонущих в Армении под ярмом нынешнего турецкого режима и страдающих от набегов кочевых племен.
Полное отсутствие правосудия, отправление которого зависит от произвола любого мусульманского священника-фанатика, в глазах которого каждый христианин является неверным; злоупотребления властей, которые обращаются с народом-мучеником как с настоящим рабом, чья жизнь, имущество и честь приносятся в жертву прихотям чиновников; разбой, чинимый курдскими кочевниками (прим. 4) по приказу и в интересах провинциальных властей, — таково, Ваше превосходительство, положение вещей в Армении.
Население Киликии, доведенное до отчаяния существующими условиями, попыталось, после неудач 1855— 1860 годов, вновь взяться за оружие, чтобы отстоять свою свободу, но киликийцы были преданы Ахмет-пашой Козанлы, и ныне они еще стонут в цепях, брошенные в тюрьмы Мараша.
Аналогичное положение в Эрзруме, где было подавлено движение 1882 года. Ван, Муш и Диарбекир являются, без преувеличения, аренами неслыханных зверств, одна мысль о которых заставила бы содрогнуться благородные народы Европы.
Все это привело к тому, что народ наш, Ваше превосходительство, явно обрекается на гибель: гибнут люди, уничтожаются хозяйства, проводится в жизнь план
[ стр. 16 ]
истребления. Со времени принятия статьи 61 Берлинского трактата турецкое правительство тайно направляет все свои усилия к истреблению армянской нации на ее родине. Те, кто имеют несчастье привлечь к себе внимание турецких властей либо своим умом, либо занимаемым социальным положением, могут избежать преследований, лишь покинув пределы страны; так тысячи отцов семейств оказываются за границей, пополняя ряды патриотов, которых мы имеем честь представлять. Вдали от семей они бродят по свету, изыскивая средства для возвращения к милым их сердцу очагам и к своим несчастным детям. Они тоскуют за границей по своим семьям, в то время как их семьи—отцы, матери, дети—гибнут от нужды и лишений на родине.
Таковы условия жизни нашего народа, — если только можно назвать это жизнью, — которые заставили нас взять на себя смелость обратиться к правительству его величества в расчете на его благосклонное внимание.
Предпринимая наш демарш, мы не претендуем на особое царство, не добиваемся политической независимости, а желаем просто жить в человеческих условиях.
Мы хотим иметь возможность вернуться на свою родину, жить там и мирно обрабатывать священную землю, завещанную нам нашими предками, полившими ее своей кровью.
Мы надеемся, Ваше превосходительство, что правительство его величества всемилостивейшего императора, которое на Берлинском конгрессе подтвердило своей подписью настоятельную необходимость проведения реформ административной системы в Армении, соблаговолит благосклонно отнестись к смиренному ходатайству армянских патриотов, с которым мы осмеливаемся обратиться к Вашему превосходительству...
В интересах нации, Ваше превосходительство, осмеливаемся мы прибегнуть сегодня к Вашему благородному посредничеству, дабы привлечь внимание правительства его величества всемилостивейшего царя к судьбе несчастных мучеников Армении, хотя бы для того, чтобы заставить уважать подпись, которой Вы соблаговолили скрепить Берлинский трактат; мы полагаем, что положение этого несчастного народа заслуживает внимания правительства, которое Вы столь достойно представляете.
[ стр. 17 ]
Армянский народ рассеян по всей Турции, и Вы видите, Ваше превосходительство, что статья 61 Берлинского трактата, касающаяся всех азиатских провинций Турции, населенных армянами, ввиду трудности применить ее ко всем этим провинциям сразу, предоставляет правительству Оттоманской империи бесконечные предлоги для того, чтобы это решение оставалось на бумаге. Но Себастия, Трапезунд, Эрзрум, Ван, Диарбекир и Киликия, где армяне все еще составляют компактное большинство..., могли бы образовать союз автономных провинций под суверенитетом Блистательной Порты и под скипетром какого-нибудь европейского монарха. С помощью непродолжительной военной оккупации страны в ней можно было бы восстановить порядок и спокойствие в условиях реформированного режима, подобно тому, который существует в Восточной Румелии; так немедленно открылся бы путь к использованию естественных богатств страны, чему будет способствовать склонность к торговле и промышленности, которые отличают армянина и заставляют его стремиться к установлению связи с европейскими народами.
Обращаясь к Вам с нашей покорнейшей просьбой, мы не сомневаемся, Ваше превосходительство, что сообщаемые нами факты Вам известны. Но помня, что мы говорим от имени лишенных родины отцов, тоскующих по своим детям, от имени сыновей, которые были вынуждены покинуть родителей и сестер не для того, чтобы избежать пыток, а чтобы, спасшись самим, обеспечить своим несчастным семьям кусок хлеба, — мы не могли дать более сжатого описания того положения, в котором находятся армяне. Они все еще стонут, продолжая жить в условиях, о коих Вам известно..., несмотря на обещания держав и правительства его величества императора всероссийского.
В надежде на то, что в результате благожелательного посредничества Вашего превосходительства правительство его величества соблаговолит внять мольбам и спасти от несчастий и гибели столько человеческих существ, мы имеем честь выразить Вашему превосходительству чувство нашей глубокой признательности...
Комитет армянских патриотов
АВПР, Посольство в Константинополе, д. 3133, л. 27—28.
[ стр. 18 ]


10. Из телеграмм русского генерального консула в Эрзруме Деннета послу в Константинополе Нелидову

Эрзрум, 10 июня 1890 г.
Положение христианского населения, а вместе с ним и наше, крайне опасное. Ежеминутно можно ожидать взрыва мусульманского фанатизма от ничтожной случайности.
Эрзрум, 12 июня 1890 г.
Перейдет ли эта местная вспышка фанатизма в общее движение, пока трудно судить... Раненых свыше двухсот, убитых известно пока четырнадцать человек.
АВПР, Политархив, д. 3431, л. 10, 18


11. Русский посол в Константинополе Нелидов министру иностранных дел Гирсу

Буюкдере, 19(31) июля 1890 г.
Выдержки из донесения
Имея надежду в близком будущем лично представить Вашему высокопревосходительству устный отчет о происшедшем здесь в течение истекшей недели, я не нахожу времени для составления о том подробного письменного донесения, тем более, что главные события изложены были в моих последних телеграммах.
Самыми выдающимися из них являются кровавые беспорядки, происходившие в воскресенье в Стамбуле, близ армяно-григорианской патриархии, в Кум-Капу...
Среди армян господствует жестокое возбуждение, поддерживаемое беспрепятственными арестами и преследованиями всех подозреваемых в принадлежности к предполагаемому революционному комитету, устроившему манифестацию против патриарха.
Существует ли здесь действительно подобный комитет, — узнать трудно...
Турецкие власти безумной подозрительностью и бестактным приложением мер строгости вызывают ненависть и враждебность армянского населения, очень значительного в столице и рассеянного по всей Турции. Из этого легко могут произойти весьма опасные усложнения...
АВПР, Политархив, д. 3431, л. 30—31.
 
KODAK is offline  
Reply With Quote
Old 06 Mar 07, 17:27   #3 (permalink)
VIP Lord
VIP Ultra Club
KODAK's Avatar
Join Date: Jan 2007
Location: Nederland
Age: 25
Posts: 2,536
Thanks: 702
488 interesting posts signed as good 990 times
Rep Power: 4 KODAK is on a distinguished road
Send a message via ICQ to KODAK Send a message via MSN to KODAK Send a message via Yahoo to KODAK
Российский посол в Константинополе министру иностранных дел Гирсу




Пера, 1(13) ноября 1890 г.
Из депеши
Волнение и неудовольствие в среде умеренной части армянского населения постепенна усиливаются и [армяне] стремятся к понуждению великих держав, и особенно России, заняться армянским вопросом и настоять на исполнении обещанных статьей 61 Берлинского трактата реформ.
Я имел недавно по этому поводу не лишенное значения объяснение с одним из здешних благомыслящих армян, хорошо знакомых с положением армянского вопроса и с намерениями своих соотечественников. Он старался доказать мне, что арестами и приговорами турки не достигнут успокоения армянского населения. Неудовольствие слишком распространено между ними: искренне порицая анархические приемы террористических комитетов, все армяне, однако, более или менее причастны к общему движению, объявшему народ в его стремлении к улучшению своего невыносимого положения. «Мы ничего не просим у турок, — заключил он. — Нам не нужно никаких уступок или милостей, мы требуем того, что нам принадлежит по праву, признанному за нами всей Европой. И право это дала нам Россия, купившая его ценой крови своих сынов. Вы впервые вписали в Сан-Стефанский трактат имя Армении, вы не можете отказать нам в поддержке наших справедливых домогательств. Пусть Порта даст нам удовлетворение, и она увидит, что народ успокоится...».
Нелидов
ABПР, Политархив, д. 3431, л. 172—173.


13. Посол Нелидов министру Гирсу

Пера, 22 ноября 1890 г
Из депеши
Беспрестанные аресты армян, подозрения и преследования всей их общины создали мало-помалу для главных членов оной почти невыносимое положение. Чувствуя себя постоянно под подозрительным оком полицейской власти и не будучи уверенными в том, что и их самих
[ стр. 20 ]
не постигнет участь многих из их низших соплеменников, они решились наконец собраться, чтобы представить султану адрес, заявляющий о их преданности и порицающий действия безумцев, задумавших идти против законной власти.
Подписи на адресе принадлежат высшим государственным сановникам Турции армянского происхождения. Хотя они и протестуют против безумных замыслов своих соотечественников, нельзя не видеть, однако, что в глубине своей души составители адреса далеко не искренни в уверениях своих, что «армяне живут счастливые и довольные под отеческим правительством султана и наслаждаются всеми благами». Я имел случаи говорить с некоторыми из них, и они с горечью признавались, что вынуждены были составить этот документ, чтобы отречься от солидарности с революционерами и создать себе возможные условия существования, отклонив постоянные подозрения и нарекания.
Достигли ли они вполне своей цели, трудно сказать. Аресты и преследования армян продолжаются...
АВПР, Политархив, д. 3431, я. 185—186.


14. Исполняющий обязанности английского консула послу в Константинополе Клэру Форду

Перевод с английского
Алеппо, 20 июня 1892 г.
Сэр, имею честь настоящим передать Вашему превосходительству копию выдержки из письма г. вице-консула Ликиардопуло, адресованного мне 12-го текущего месяца о положении дел в вилайете Адана.
Я могу добавить, что, к несчастью, приблизительно такие же события, о которых сообщает г. Ликиардопуло, повторяются даже в провинции Алеппо, управляемой Ариф-пашой, и я склонен думать, что если не будут приняты энергичные меры, это досадное поведение турок по отношению к христианам этих мест постепенно может иметь серьезные последствия.
А. Кэтони
[ стр. 21 ]
Приложение
Вице-консул Ликиардопуло исполняющему обязанности консула Кэтони
Перевод с французского.
Мерам, 12 июня 1892 г.
Выдержка
Со времени прибытия нашего вали Хаджи Изет-бея фанатизм дошел до предела. Христиане вообще и армяне в частности страдают от этого; что ни день возбуждается какое-нибудь новое дело. Недавно он потребовал представить ему фирманы относительно школ и церквей, запрещая производить обследование без соответствующего распоряжения из Константинополя, Он закрыл почти все магазины розничных торговцев алкоголем под тем предлогом, что они находятся близ мечети или кладбища и т. д. Если мусульманин хочет отомстить христианину, для этого достаточно представить двух свидетелей, подтверждающих, что он оскорбил мусульманскую религию; за это или же за оскорбление величества этого человека тотчас бросают в тюрьму.
Среди мусульман есть лица, которые обращаются к армянам, требуя у них денег и давая знать, что в случае отказа они отомстят; таким путем им удается вымогать у них деньги.
Если такое положение вещей будет продолжаться, можно опасаться нарушения общественного спокойствия. Я могу уверить Вас, что армяне Аданы очень далеки от того, чтобы думать о комитетах или других политических делах.
Correspondence relating to the Asiatic Provinces of Turkey.
1892-93. Turkey, No. 8 (1898). London, 1896, p, 32.


15. Английский посол в Константинополе Клэр Форд графу Розбери

Перевод с aнглuйcкoгo.
Константинополь, 13 марта 1893 г.
Имею честь приложить к сему копию депеши, полученной мною только что от посла Соединенных Штатов Америки в Константинополе, в которой сообщается о весьма неудовлетворительном положении армянского населения города Кесарии в Малой Азии. У меня не было
[ стр. 22 ]
времени до отъезда курьера сегодня проверить достоверность сообщения, содержащегося в депеше американского посла, но я не премину сделать это завтра и переслать Вашему сиятельству результаты моих расспросов.
Френсис Клэр Форд
Приложение I
Посол США Томпсон Клэру Форду
Константинополь, 13 марта 1893 г.
Имею честь приложить к сему для Вашего сведения сообщение о положении дел в Малой Азии — в Кесарии и Йозгате, которое я получил, как мне кажется, из достоверных источников.
Из докладных записок, полученных мною из Марзвана от консула Соединенных Штатов Джюйетта, я все больше убеждаюсь в том, что описанное в сообщениях положение христианского населения в этой беспокойной части Турции чрезвычайно тяжелое.
Д. П. Томпсон
Приложение II
Из меморандума
Из Кесарии. — ...Три армянские церкви в городе Кесарии ограблены толпой мусульман. Нападение имело место в субботу, во время богослужения; у присутствовавших женщин отняли ожерелья и серьги.
В некоторых случаях женщины подвергались нападению со стороны магометан на улицах города. Они теперь не осмеливаются выходить из своих домов.
В настоящее время некоторые лица в Константинополе получили известия о смерти своих родственников, убитых мусульманами в городе Кесарии.
Мусульмане грабят караваны купцов-христиан, так что некоторые посредники здесь получили приказ прекратить отправку товаров в этот район.
Более пятисот армян в Кесарии находятся в тюрьме. Других все еще доставляют из деревень, и для их размещения сооружены деревянные бараки.
[ стр. 23 ]
Ввиду незаконных действий мусульман, продолжающихся в течение четырех—пяти недель, магазины города Кесарии заперты. Люди, существующие поденным трудом, чрезмерно страдают, а цены на продукты взвинчены до предела.
Из Йозгата. — Тюрьмы переполнены армянами, более 60 богатых местных армян содержатся в заключении в военных бараках ввиду отсутствия мест в тюрьме.
Одному из них, Амбарцуму-эфенди, предложили избавиться от ареста, при условии, если он заплатит 500 лир. Он отказался и был арестован как подозрительная личность...
В этом городе нет ни одного богатого интеллигентного человека из армянской или протестантской общин, который бы не находился в тюрьме.
В Марзване несколько руководящих лиц арестовано, но им не сказали, в чем их обвиняют, и они продолжают оставаться в тюрьме без разбора дела...
Correspondence relating to the Asiatic Provinces of Turkey.
1892-93. Turkey, No. 3 (l896), London, 1896, p, 67-68


16. Главноначальствующий гражданской частью на Кавказе министру внутренних дел

Тифлис, 20 августа 1893 г.
Выдержка из письма
В июле месяце настоящего года сорок пять семейств армян турецкоподданных самовольно и без надлежащих письменных видов перешли государственную границу в пределах Эриванской губернии и Карсской области и сосредоточились в последней. При опросе переселившиеся заявили, что как они, так и другие их соплеменники насильственно выдворяются из приграничной полосы турецкими властями, заселяющими освобождающиеся от них места курдами и что поэтому в близком будущем можно ожидать дальнейшего прилива в наши пределы турецкоподданных армян. Ввиду изложенных обстоятельств, переселившиеся ходатайствовали о водворении и наделении их землей в Карсской области...
АВПР, Политархив, д. 3431, л. 307—308.
 
KODAK is offline  
Reply With Quote
Old 06 Mar 07, 17:28   #4 (permalink)
VIP Lord
VIP Ultra Club
KODAK's Avatar
Join Date: Jan 2007
Location: Nederland
Age: 25
Posts: 2,536
Thanks: 702
488 interesting posts signed as good 990 times
Rep Power: 4 KODAK is on a distinguished road
Send a message via ICQ to KODAK Send a message via MSN to KODAK Send a message via Yahoo to KODAK
Посол Клэр Форд графу Розбери



Перевод с английского
Константинополь, 28 октября 1893 г.

Имею честь препроводить Вашему сиятельству копию депеши, полученной мною от консула ее величества в Эрзруме, докладывающего об усилении эмиграции армян в Россию.
Френсис Клэр Форд
Приложение
Консул Грейвс А. Никольсону
Эрзрум, 5 октября 1893 г.
Сэр, имею честь доложить, что среди армян пограничных районов данного вилайета развернулось постоянное и продолжающееся движение по эмиграции на русскую территорию. Больше всего оно заметно в долине Басена и в Алашкерте, откуда, как говорят, целых 400 семей — более 2000 душ ушли в Россию в течение прошлого года. И это независимо от тех частных случаев, когда люди в большом количестве уходят в Россию, номинально в поисках работы или совершения паломничества в Эчмиадзин и часто не возвращаются. Никаких препятствий эмигрантам не чинится русскими властями, которые временно размещают их по деревням, пока им предоставят свободные земли, покинутые главным образом эмигрирующими в Турцию мусульманами.
Вряд ли можно сомневаться в том, что многие армяне эмигрировали бы также из внутренних районов, если бы не сопротивление властей и опасности, подстерегающие их на дороге к границе. Так, например, большинство жителей деревни Кара-Чобан Хнусского района стремится эмигрировать, но правительство отказало им в этом.
Недород зерновых в 1892 г. и незначительный урожай в этом году привели крестьянство в неслыханно бедственное положение, обостряющееся в вышеупомянутых районах гнетом и вымогательством курдов, а также нерадивостью, проявленной местными властями в охране общественной безопасности.
[ стр. 25 ]
Я узнал, что многие эмигранты пожертвовали своей землей и домами, чтобы рассчитаться с долгами и налоговой задолженностью, и покинули страну, взяв с собой лишь некоторые вещи личного потребления, которые могли увезти с собой...
Р. В. Грейвс
Correspondence relating to the Asiatic Provinces of Turkey.
1892-93. Turkey, No. 3 (1896), London. 1896, p. 213.


18. Генеральный консул в Эрзруме послу в Константинополе Нелидову

20 августа 1894 г.
Из депеши № 346
...Сасунцы [армяне] оставили свои селения и ушли в горы, отличающиеся большей неприступностью и более скалистой местностью, чем Черногория. Турки начали стягивать к Сасуну войска. В донесении № 317 я имел честь докладывать о выступлении из Эрзрума 1-го батальона 25 полка.
В то же время, т. е. около 4 августа, был выслан к Сасуну один батальон пехоты из Муша, один из Серта, а на прошлой неделе выступил отсюда 2-ой батальон 25 полка и посланы 2 батареи: одна горная в 6 орудий и одна полевая.
Смею полагать, что артиллерия имеет лишь демонстративный характер, ибо топография местности вряд ли позволит ей действовать.
В ночь на 19 августа проследовал из Эрзингяна, не останавливаясь в Эрзруме, 7-й стрелковый батальон.
Можно предполагать, что турки намерены обложить сасунцев в их горах и голодом вынудить их к сдаче с целью частью истребить, частью выселить в более доступные для администрации местности.
Поэтому, кроме низама, в Сасун привлечено несколько полков гамидие; хлебные поля сасунцев, по полученным здесь частным сведениям из Муша, или выжжены, или истреблены скотом.
Деревни Шеник, Семал, Шушанлир, Алиен и Гелиегузан сожжены. Несмотря на это, сасунцы продолжают оставаться в своих горах. Говорят здесь, что один курдский род (аширет) с ними в союзе.
Распространения такого соглашения, по-видимому, сильно опасается турецкое правительство.
[ стр. 26 ]
Здесь же считают не лишним упомянуть, что, по слухам, положение христиан, кроме Сасунской казы, в Хнысской казе Эрзерумского санджака и Буланыкской казе Мушского санджака минувшей весной было крайне безотрадное — люди ходили «как мертвецы», ибо турки еще осенью отобрали у армян весь хлеб, обещаясь разделить его между жителями, а роздали его одним туркам и курдам, оставив армянам только хлебные суррогаты: просо, другое мелкое семя, известное у нас под именем канареечного, и т. п.
Такое питание вызвало у людей болезни, сопровождавшиеся смертными случаями.
К этому положению присоединился падеж скота...
Максимов
АВПР, Посольство в Константинополе, д. 3176, л, 24—25.


19. Генеральный консул в Эрзруме послу в Константинополе Нелидову

1 октября 1894 г.
Из донесения № 411
На последней неделе посетителям эрзерумских кофеен приходилось нередко слышать разговор между собой турок о том, «что бог не простит им невинно пролитой крови в Сасуне и накажет мусульман за нее».
Так относятся ныне сами эрзерумские турки к событиям, совершенным в Сасуне в первой половине минувшего августа частью низамом, частью несколькими полками курдской конницы гампдие.
Пока здесь еще нет вполне достоверных известий о числе армянских жертв в упомянутой местности, но разнообразные толки сводятся к тому, что большая часть христианского населения в Сасуне, несмотря на беззаветную храбрость всех, даже женщин, погибла в неравном бою...
Битлисский вали Тахсин-паша, с намерением отклонить от себя ответственность за происшедшее движение, представил его Порте как восстание армян.
Этим заявлением дело передавалось в ведение военной власти.
Батальоны низама вместе с кавалерией, горной батареей и курдами сожгли, разорили и разграбили армянские деревни: Талорик (400 домов), Гелиегузан (360
[ стр. 27 ]
домов), Семал (85 домов), Шеник (106 домов), Алиен (165 домов), Ишханадзор (78 домов)...
Максимов
АВПР, Посольство в Константинополе, д. 3176. л. 26.


20. Русский генеральный консул в Эрзруме послу в Константинополе Нелидову

29 октября 1894 г.
Из донесения
По полученным в последнее время сведениям, турки истребили в Сасуне около 4000 армян; особенной жестокостью при этом отличался полковник Измаил-бей, командовавший войском, посланным против жителей Сасуна, который велел схватить почетных жителей нескольких армянских деревень и подверг их мучительной смерти. Когда жители этих деревень, узнав об этом зверстве, ушли в горы, он велел их бомбардировать и потребовал сдачи; в ту же ночь все сдавшиеся были беспощадно истреблены. Турки свирепствовали в течение 25 дней и разрушили 30 деревень...
В. Максимов
АВПР, Посольство в Константинополе, д. 3176, л. 132.


21. Из депеши советника Российского посольства в Константинополе Жадовского в Министерство иностранных дел

Пера, 10(22) ноября 1894 г.
Подробности возмутительных военных мер против армян проникли в европейскую печать и подняли повсеместную бурю обличительных статей против зверских приемов турецких войск по отношению к христианскому населению Армении. Бесстыдно ложное опровержение этих нареканий, посланное на днях по телеграфу для возможной огласки всем турецким представителям за границей по личному приказанию султана, не могло произвести желаемого впечатления на общественное мнение в Европе и не остановило потока обвинений и разоблачений, заставившего Порту запретить за последние дни доступ в страну почти всех иностранных газет.
В этих условиях трудно определить последствия, которых можно ожидать от всеобщего негодования, охва-
[ стр. 28 ]
тившего общественную совесть Европы, не исключая и стран, где доселе из политического расчета или корыстных видов закрывали глаза пред вопиющим варварством обхождения турецких властей с христианским населением в некоторых отдаленных областях...
АВПР, Политархив, д. 3433, л. 50,


22. Письмо начальника Грузино-имеретинской армянской епархии министру иностранных дел Гирсу

С.-Петербург, 24 ноября 1894 г.
Святейший патриарх католикос всех армян конфиденциальным собственноручным письмом, полученным мною 21-го сего ноября, поручает мне убедительно просить Ваше высокопревосходительство обратить всемилостивейшее внимание государя императора, августейшего покровителя христиан на Востоке на угнетение и систематическое истребление армян, проживающих в Турецкой Армении...
Преданность армян России, обнаруженная во всех ее войнах с Турцией, есть одна из главных причин ненависти и преследования их Турцией.
Не только для армян, но и для всех восточных христиан будет крайне тягостно, если в столь критическое время, когда сотни деревень разоряются, мирное население предается истреблению без различия пола и возраста, не раздастся в их защиту мощное слово русского монарха...
Возлагая свои надежды и упования на Россию, армяне массами стремятся в ее пределы и прибегают к посредничеству своего духовного главы. Патриарх католикос, не щадя средств эчмиадзинского патриаршего престола, поддерживает несчастное население, но средства эти истощаются, наступающая зима грозит им гибелью в пределах России, между тем новые зверства турок вызывают новый прилив переселенцев, для которых, к несчастью, по отзывам администрации, в пределах Закавказского края свободной земли не оказывается.
В таких тяжелых обстоятельствах верховный патриарх католикос, как духовный глава армян, повергает к стопам всемилостивейшего монарха усердную мольбу —
[ стр. 29 ]
ознаменовать начало своего царствования заступничеством за угнетенных армян в Турции...
Епископ Геворк Суреньянц
АВПР, Политархив, д, 3435, л. 112.


23. Русский генеральный консул в Эрзруме советнику Посольства в Константинополе Жадовскому

Эрзрум, 26 ноября 1894 г.
Из донесения
Данные, полученные мною в течение минувшей недели, не только подтверждают жестокости турок, совершенные ими в Сасуне над христианами, но, к крайнему прискорбию, представляют их в несравненно более возмутительном виде и в более грандиозных размерах.
Так, если верить рассказам, христианское население было уничтожено самым беспощадным и варварским образом в 32 армянских деревнях...
Трудно передать словами неистовства воинов е. в. султана. Они убивали младенцев; удовлетворив свои животные наклонности, беспощадно уничтожали девушек и женщин...
Рассказчики заявляют, что солдаты и курды, истребив жителей и разрушив деревни, забрали громадное количество скота и множество предметов домашнего хозяйства.
Их добыча в этом отношении была столь велика, что через неделю после погрома в г. Муше овец продавали по 5 пиастров (42 коп.) за штуку, бык был отдаваем за 20 пиастров (1 р. 58 к.), пуд свежего масла стоил 10 пиастров (84 коп.), пуд медной посуды 20 пиастров (до 1 р. 58 к.) и проч...
В. Максимов
АВПР, Посольство в Константинополе, д. 3176, л. 45.


24. Британский посол в Константинополе министру иностранных дел Англии

Перевод с английского.
26 ноября 1894 г.
Из письма № 539
Ссылаясь на телеграмму № 202 от сегодняшнего числа, имею честь препроводить Вам при сем копию донесения, которое я получил от консула ее величества в
[ стр. 30 ]
Эрзруме вместе с донесением вице-консула ее величества в Ване, сообщающего о дальнейших подробностях резни в Сасуне...
Филипп Кэрри
Приложение I
Консул Грейвс послу Ф. Кэрри
Эрзрум, 15 ноября 1894 г.
Имею честь препроводить при сем Вашему превосходительству донесение, полученное мною в незапечатанном виде от вице-консула ее величества в Ване, по которому я позволю себе сделать следующие замечания.
Время от времени из различных частных источников до меня доходили сообщения об ужасных жестокостях, совершаемых турецкими войсками и их курдскими сообщниками в Сасуне, но я не хотел верить им и воздерживался от официального сообщения о них, пока г-н Холлуорд производил расследование на месте. Теперь, когда его расследование закончено, я считаю своим долгом уведомить Ваше превосходительство о том, что вышеупомянутые сообщения, полученные из весьма надежных источников, почти во всех отношениях совпадают с основным содержанием сообщения г-на Холлуорда. Я знаю также, что мои иностранные коллеги здесь располагают информацией, подтверждающей, в основном, достоверность его сообщений, и расходящейся, главным образом, в отношении предполагаемого числа жертв резни, которое их осведомители определяют несколько меньшей цифрой, чем был склонен определить г-н Холлуорд. И эти постоянные и подробные рассказы о резне и зверствах распространились теперь в широких слоях населения и сделались предметом обсуждения по всей области, так что я беру на себя смелость сказать, что ни один здравомыслящий человек в здешних провинциях, если он не является турецким чиновником, не сомневается в том, что резня в Сасуне была действительно совершена турецкими войсками. Я также осмеливаюсь подчеркнуть совпадение, в основном, сообщений г-на Холлуорда с данными, полученными из армянских источников, изложенными в моем конфиденциальном донесении от 13-го октября. Расхождение в цифре разоренных дере-
[ стр. 31 ]
вень объясняется просто тем, что письмо, из которого были взяты многие мои сведения, было написано до того, как убийства прекратились и было вырезано остальное население Талворика, что, по сообщению г-на Холлуорда, имело место только 10-го сентября...
Мне кажется, что бывший мутесарриф Муша, занимавший этот пост только несколько недель, ошибался, когда говорил г-ну Холлуорду, что население деревни Семал составляло только от 350 до 400 человек. Мутесарриф, вероятно, имел в виду большое соседнее селение Гелиегузан, действительно насчитывавшее около 1700 человек жителей, которые, как сообщают, почти все были истреблены.
До тех пор, пока свирепствует теперешний террор, Тахсин-паша занимает пост вали в Битлисе, нет никакой надежды на то, что жители области осмелятся выступать и дать показания о происшедшем. Всякий, кто попытается произвести исчерпывающее расследование достоверности обвинений в зверствах и резне, должен иметь полную свободу и полномочия заслушивать показания очевидцев, иначе он будет изолирован и парализован действиями местных властей, как это было с г-ном Холлуордом. Но убийства и уничтожение имущества слишком заметны для того, чтобы можно было легко скрыть их следы. Разоренный и обезлюдевший район остается свидетелем значительной степени достоверности утверждений г-на Холлуорда всякий раз, когда турецкое правительство готово содействовать полному и беспристрастному расследованию.
Р. В. Грейва
Приложение II
Вице-консул Холлуорд послу Ф. Кэрри
Ван, 6 ноября 1894 г.
Из письма
Ссылаясь на донесение от 9-го октября, имею честь сообщить, что я оставался в Муше до 16-го октября и, пройдя через карантин, прибыл в Битлис 25-го октября.
Сведения, полученные мною в Муше и Битлисе со дня отправления моего донесения, полностью подтвердили достоверность, в основном, главных фактов, изло-
[ стр. 32 ]
женных в нем относительно сасунской резни, о которой я представляю теперь более подробный отчет.
Кажется, что внимание правительства было обращено на этот район действиями некоего Дамадяна, армянского католика из Константинополя, который в 1892 г. вел себя в деревнях Сасунского района и Мушской равнины так, что дал властям повод думать, что он ведет политическую агитацию. В течение некоторого времени предпринимались безуспешные попытки арестовать его, но в мае 1892 г. он был пойман полицией, доставлен в Битлис, а оттуда в Константинополь, где был помилован. Каковы были действительный характер и цель действий этого человека, я не могу положительно установить, так же как и то, каким путем он добился помилования, но я не верю, чтобы агитация представляла собой нечто значительное или произвела на жителей большой эффект. Ясно одно: вскоре после его поимки судьба сасунских армян была решена...
Войска, посланные из Битлиса, имели с собой восемьдесят баков с керосином и четыре горных орудия.
Вначале войска не показывались в деревнях, убеждая курдов напасть на деревни. Армяне, полагая, что имеют дело только с курдами, оказали энергичное сопротивление и отразили их атаки. Последние отказались возобновить атаку без помощи солдат; тогда некоторые из солдат переоделись в курдские костюмы и приняли участие в атаке, оказавшейся на сей раз более успешной.
Затем войска стали показываться в некоторых деревнях, говоря, что пришли защитить их; разместившись на ночлег, они в течение ночи убили всех жителей — мужчин, женщин и детей. Ферик (генерал), настоящее имя которого, по-моему, Осман-паша (а не Исмаил-бей, как указано в моем предыдущем донесении), прибывший из Ерзнка, зачитал султанский фирман, предписывающий наказание деревень, и призвал солдат выполнить свой долг. Говорят, что вначале солдаты отказывались, не будучи в восторге от этого приказа, но офицеры заставляли их при помощи угроз; резня была осуществлена без всякой пощады и различия возраста или пола.
Большое число видных граждан, во главе со священником, вышли навстречу командиру, держа в руках расписки об уплате налогов, желая этим доказать свою лояльность правительству и прося пощады.
Они были окружены и убиты все до единого.
[ стр. 33 ]
В Гелиегузане многих молодых людей связали за руки и ноги, положили в ряд, набросали на них кучу хвороста и заживо сожгли.
В другом селении были схвачены священник и несколько видных граждан. Их обещали освободить, если они скажут, куда скрылись другие. Они сказали, но все же их убили. Священнику надели на шею цепь и тянули за нее в разные стороны так, что почти задушили его. Наконец, они вертикально воткнули в землю штыки и подбросили его в воздух так, что он упал на штыки.
В другой деревне мужчины с женами и детьми укрылись в пещере, где оставались в течение нескольких дней, пока слабые не умерли от голода; остальные же были обнаружены солдатами и заколоты штыками—оружием, которое в основном и применялось во всех этих событиях.
Около шестидесяти молодых женщин и девушек были загнаны в церковь; солдатам было разрешено делать с ними что угодно, а после этого убить их, что и было сделано.
Было отобрано большое количество наиболее красивых женщин, которым предложили принять ислам и выйти замуж за турок. Они отказались и были убиты. Керосин, привезенный из Битлиса, был использован для поджога домов вместе с находившимися в них жителями. Один солдат рассказывал в Битлисе, что он однажды видел, как выбегающего из пламени маленького мальчика солдат штыком отбросил снова в пламя.
Керосин употреблялся также для сжигания трупов. Говорят, что было совершено много других омерзительных жестокостей, таких, как вспарывание животов у беременных женщин, разрывание детей на куски и так далее. Вышеизложенное служит лишь примером того, при помощи каких способов была проведена эта кампания по истреблению.
Я должен внести изменения в заявление, содержащееся в моем предыдущем донесении, о том, что курды не принимали сколько-нибудь значительного участия в резне. По подстрекательству солдат, они, конечно, участвовали в ней, хотя худшие эксцессы были, кажется, совершены солдатами.
Большое число крестьян укрылось на вершине возле Талворика, решив дорого продать свою жизнь. Курды, посланные атаковать их, в течение нескольких дней по-
[ стр. 34 ]
дряд не добились больших успехов. Наконец, когда у крестьян иссякли боеприпасы и пища, солдаты с небольшими потерями достигли вершины и убили почти всех крестьян.
Финальная сцена разыгралась в долине Талворика, где было собрано большое число мужчин, женщин и детей; они были окружены курдами и солдатами, часть из них застрелили, а с остальными расправились при помощи сабель и штыков.
Эти действия, продолжавшиеся около двадцати трех дней, примерно с 18-го августа по 10 сентября, были начаты битлисским и мушским гарнизонами, постепенно пополнявшимися другими частями четвертого армейского корпуса. К этому времени из Ерзнка прибыл главнокомандующий и приостановил дальнейшую резню. В противном случае, как говорили, планировалось разрушение еще четырех деревень, среди которых деревни Варденис в Мушской равнине, пользующейся плохой репутацией у властей со времени суда над Муса-беем, когда несколько крестьян поехали в Константинополь, чтобы дать против него показания...
Вышеприведенные подробности были получены, главным образом, от солдат, принимавших участие в резне, а основные сведения подтверждены различными источниками, среди которых свидетельство турецкого заптия, присутствовавшего при этом и видевшего всю картину.
Я не могу сказать, близка ли к действительной цифра 8000 убитых, указанная в моем предыдущем донесении. В Битлисе я слышал о гораздо большей цифре, но не может быть сомнения в том, что подавляющее большинство населения двадцати пяти селений погибло, причем некоторые из селений были необычно велики для этой области. Так, например, мутесарриф Муша говорил мне, что население Семала составляло около 1700 человек. Судя по тому, что я слышал в Битлисе, число спасшихся должно быть сравнительно невелико.
Передают, что солдат, находившийся в карантине на обратном пути из Муша, рассказывал, что он убил пять человек, но что он убил меньше, чем кто-либо другой; другой солдат хвастался тем, что он убил сто человек. Число людей, взятых в плен, невелико, я не думаю, чтобы их было больше двадцати-тридцати человек, которых пощадили по прибытии главнокомандующего. Среди них
[ стр. 35 ]
было несколько агитаторов, подобных Дамадяну, но никто из них не был иностранцем, как сообщалось вначале...
Мутесарриф Муша вскоре после моего отъезда был переведен в Керкук, в Мосульском вилайете, а мутесарриф Керкука должен занять его место. Я не знаю, каково действительное значение этой замены, но предполагаю, что она произведена вали, который, очевидно, решил, что мутесарриф настраивает меня против него, хотя на самом деле он не делал ничего подобного. Я не видел вали, так как он уехал в Сгерд за два дня до моего прибытия. В Битлисе очень переживают при мысли о Возможности его дальнейшего пребывания на этой должности, так как ответственность за сасунскую резню приписывается, главным образом, ему и опасаются, что жизнь христиан в городе не будет в безопасности, если подобные вещи останутся незамеченными. Он фактически признал свою вину, так как пытался получить документ с подписями горожан, в котором последние благодарили бы его за меры, предпринятые им в Сасуне, но они отказались подписать этот документ. Ему удалось, однако, заставить многих старост селений подписать такой документ, который и был опубликован в газетах. Уже более трех лет, как он находился в Битлисе, постоянно играя на «армянском вопросе», угрозами вымогая деньги у армян по всей провинции. Это ему не удалось в Сасуне, но ему удалось полностью отомстить за свою неудачу.
В заключение я хочу отметить, что имел значительные трудности в получении достоверных сведений, поскольку все время находился под пристальным надзором полицейских агентов, так что большинство местных жителей боялось, чтобы их видели беседующими со мной. Мне не разрешили посетить Сасунский район на том якобы основании, что я могу занести в войска инфекцию холеры, как было заявлено местными властями, а согласно заявлению властей в Константинополе потому, что мое присутствие там могло вызвать восстание. Я не имел намерения посещать войска, и поэтому они не могли подвергаться риску получить от меня инфекцию, а после того, что произошло, опасность восстания была, по меньшей мере, чрезвычайно отдаленной. Однако основные факты, я думаю, ясны, а приведенные выше подробности получены из надежных источников.
АВПР, Посольство в Константинополе, д. 3135.
 
KODAK is offline